Kamis, 28 Januari 2016

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 21 Januari 2016



Di dalam Buddha Dharma, Pintu Dharma Pelafalan Amituofo merupakan yang paling praktis dan mudah, tidak ada lagi yang lebih praktis dan mudah daripada yang satu ini. Yakin, bertekad dan melafal Amituofo, baik melafal Namo Amituofo atau Amituofo saja, mana ada lagi yang lebih gampang daripada ini?

Kuncinya adalah anda dapat menggenggamnya dengan erat, agar lafalan Amituofo berkesinambungan tak terputus, dengan demikian sudah berhasil. Hal yang harus kita lakukan adalah membangkitkan keyakinan dan membulatkan tekad melafal Amituofo, jangan sampai kelupaan melafal Amituofo.

Seringkali melafal seringkali kelupaan, ini adalah karena munculnya rintangan karma dan tabiat. Anda mungkin bertanya apa yang dimaksud dengan munculnya rintangan karma dan tabiat? Yakni melupakan lafalan Amituofo, lalu pergi mengkhayal lagi.

Selain lafalan Amituofo, segala jenis bentuk pikiran disebut sebagai khayalan. Khayalan itu ada yang baik dan ada yang buruk, ini adalah karma, karma baik berbuah dengan terlahir di tiga alam bajik, karma buruk berbuah dengan jatuh ke tiga alam penderitaan, tidak dapat keluar dari enam alam tumimbal lahir, tidak bisa terbebas dari penderitaan, ini harus dipahami dengan jelas.

Praktisi yang tekun melatih diri, akan memberi tekanan pada diri sendiri, siang malam takkan beristirahat, malam hari juga takkan tidur, melafal Amituofo hingga fajar menyingsing, sepatah diikuti dengan sepatah saling sambung menyambung, takut kelupaan.

Praktisi begini memang ada dalam sepanjang sejarah, sekarang juga ada, mereka ini telah meraih keberhasilan, benar-benar telah terlahir ke Alam Sukhavati, benar-benar telah meninggalkan penderitaan dan memperoleh kebahagiaan, menjadi teladan bagi kita.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 21 Januari 2016


佛法裡頭這個法門,真正至簡到至簡處,沒有比這個更簡單的。信、願、持名,就一句佛號,六字、四字都可以,還有哪一個比這個更容易的?關鍵就是你能夠掌握住,讓這句佛號不間斷,就成功了。我們要做的事情,信願持名,不要把持名忘掉了。常常念常常忘掉,這就是業障習氣現前。你要問什麼是業障習氣現前?把佛號丟掉了,又去打妄想去了。除了佛號之外,任何的思想都是妄想。妄想裡頭有善有惡,那是業,善業感三善道,惡業感三惡道,出不了六道輪迴,離不了究竟苦,這要認識清楚。真正用功的人,逼著自己,日夜不休息,晚上不睡覺,念到通宵,一句跟著一句,怕丟掉。這樣的人有,歷朝歷代都有,現前也有,他們都有成就,真的往生了,真的離苦得樂,給我們做出榜樣。

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第三O四集)  2016/1/21






 

Saya sendiri (Master Chin Kung) belajar Ajaran Buddha, tahun ini adalah tahun 2016, saya belajar Ajaran Buddha sudah 65 tahun lamanya, memberi ceramah Dharma sudah 58 tahun lamanya. Selama bertahun-tahun ini, saya jadi memahami tujuan dan poin penting dari Aliran Sukhavati, saya mampu menguasainya.

Saya mampu menasehati insan lain, memiliki keyakinan hati untuk menasehati anda sekalian, takkan mengelabui dirimu, takkan membiarkan dirimu salah jalan, asalkan anda bersedia melangkah di Jalan ini, serupa dengan diriku, pasti akan meraih keberhasilan.

Tidak boleh ada keraguan, tidak boleh memilih-milih lagi, pergi mempelajari pintu Dharma lainnya, ini sudah salah. Kita percaya pada insan suci dan bijak tempo dulu yang mengajari kita Pintu Dharma ini, memilih Pintu Dharma ini, “Menfokuskan diri pada satu Pintu Dharma dan mendalaminya, melatihnya berkesinambungan dalam jangka panjang”.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 21 Januari 2016


我自己學佛,今年是二O一六年,學佛六十五年,講經五十八年。我這這麼多年的體會到,真正能認清楚淨宗的宗旨、淨宗的綱要,我能夠掌握到。我能夠勸別人,有信心的勸導大家,不會欺騙你,不會讓你走錯路,你走這條路,跟我一樣,必定一生成就。不能懷疑,不能再去挑三挑四,再去搞別的法門,那就錯了。我們相信古聖先賢教給我這個法門,抉擇法門,「一門深入,長時薰修」。 

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第三O四集)  2016/1/21


  



 
  
Apa yang dimaksud dengan suci, setara dan tercerahkan? Melepaskan semua kemelekatan, bahkan kemelekatan pada Buddha Dharma juga harus dilepaskan. Maka itu bila anda mempelajari dua judul sutra sekaligus, maka ini merupakan persoalan yang rumit, isi dari dua judul sutra tersebut saling bertentangan, yang dibahas di dalamnya juga tidak sama, sehingga membuat dirimu jadi ragu, keraguan merupakan kekotoran batin, juga merupakan rintangan.

Hal ini tidak boleh tidak dipahami, erat kaitannya dengan usaha kita untuk terlahir ke Alam Sukhavati, keluar dari enam alam tumimbal lahir.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 21 Januari 2016


什麼叫清淨平等覺?萬緣放下,連佛法也放下,才行。所以,你同時學兩部經就麻煩了,兩部經矛盾的,說的不一樣的,反而引起你的疑惑,疑就是煩惱、就是障礙,根本無明。這不能不懂、不能不清楚,關係我們這一生能不能往生,能不能出離六道輪迴,關係可大了。

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第三O四集)  2016/1/21





Kutipan Ceramah Master Chin Kung 20 Januari 2016



Ada praktisi yang beranggapan melatih diri di alam saha (yakni alam yang kita tempati sekarang) sehari saja dapat sebanding dengan melatih diri di Alam Sukhavati selama seratus tahun, di sini lebih cepat!

Tetapi dia tidak mengetahui bahwa naiknya cepat jatuhnya juga cepat, ini adalah sebuah kesempatan, tetapi anda harus bisa berhasil melewati cobaan. Di sini memang ada sisi bagusnya juga, di sini banyak jodoh yang buruk, rintangan yang banyak, semua ini untuk menguji dirimu, setiap hari harus menghadapi ujian, ketika anda gagal maka akan mengalami kemerosotan batin. Maka itu hal ini begitu cepat, maju maupun mundur juga cepat.

Sedangkan di Alam Sukhavati segalanya lancar-lancar saja, dosa, lobha dan moha anda takkan bisa timbul, sudah diberkati oleh Buddha Amitabha, kekuatan Buddha akan meredamnya, di Alam Sukhavati perlahan-lahan memutuskan hingga ke ujung akarnya, tanpa perlu melewati ujian, namun perlahan-lahan jadi lenyap.

Maka itu di sini juga bukannya tidak bagus, tetapi harus benar-benar bisa lulus ujian, saat berada dalam suasana suka, keadaan yang lancar-lancar saja, takkan timbul kemelekatan, sebaliknya ketika berada dalam suasana duka, segalanya muncul rintangan dan orang jahat juga banyak, namun takkan timbul kebencian, benar-benar dapat membiarkan diri sendiri melatih diri dalam suasana sedemikian rupa, sehingga berhasil mencapai kesucian, kesetaraan dan pencerahan. Maka itu bisa meraih keberhasilan hanya dalam waktu beberapa tahun saja, atau belasan tahun, juga dapat mencapai kemajuan batin yang amat tinggi.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 20 Januari 2016



還有一等人,知道娑婆世界(就是我們這個世界)修行一天,有人說可以抵得極樂世界一百年,這裡快!這是什麼?大起大落,墮落得也快,起也快,這是一個機緣,你要禁得起考驗。這邊也是有好處,這邊的惡緣多、障礙多,這都是來考你,天天考試,考不過的時候你就墮落了。所以它快,提升得快。極樂世界一切都順利,你的貪瞋痴慢起不來,都被阿彌陀佛加持,佛力給它伏住,慢慢在極樂世界斷掉,沒有經過考試,慢慢斷掉。所以這裡也不是不好,要真正禁得起考驗,順境沒有貪戀,逆境惡人不起瞋恚,真正是讓自己在這個境界裡頭修成清淨平等覺。所以他成功快,幾年當中,十幾年當中,就提升得很高。

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第三O三集)  2016/1/20



Sabtu, 23 Januari 2016

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 18 Januari 2016


Master Shandao mengajari kita bahwa dalam melatih diri, tidak boleh hanya berupa penampilan luar saja, sementara di dalamnya adalah kepalsuan belaka, ini bukanlah praktisi sejati.

Di luar tampaknya amat mirip, padahal kenyataannya amat berbeda, apa yang menjadi tujuannya? Dia mengejar ketenaran dan keuntungan duniawi, gemar akan harta, rupa, ketenaran dan keuntungan, berapa banyak praktisi, yang tidak sanggup melewati rintangan ini, sehingga mengalami kemerosotan batin, sungguh disayangkan.

Maka itu haruslah dipahami dengan jelas keadaan Alam Sukhavati dan alam saha yang kita tempati sekarang ini, kelak kita harus terlahir ke Alam Sukhavati.

Kalau memang sudah memahami bahwa dunia ini hanyalah khayalan semu, maka haruslah diikhlaskan, lepaskanlah segala kemelekatan, mengerahkan segenap kemampuan untuk membantu para makhluk yang menderita, hal ini yang harus kita lakukan, menjalin jodoh baik dengan semua makhluk.

Ketika kita sampai di Alam Sukhavati, para makhluk yang berjodoh dengan kita, tak peduli mereka terlahir di alam yang mana, kita bisa mengamatinya dari Alam Sukhavati, kita dapat melihat dan mendengarnya, juga memiliki kesempatan untuk menyelamatkan mereka.

Saat dia mengalami kesulitan, kita bisa membantunya, mengapa demikian? Oleh karena dia dan diriku memiliki jalinan jodoh, sehingga dia bersedia menuruti perkataanku, saya mengajarinya melafal Amituofo, dia juga mau menurutinya melafal Amituofo, saya mengajarinya supaya membangkitkan tekad terlahir ke Alam Sukhavati, dia juga bisa bertekad terlahir ke Alam Sukhavati, pada kelahiran mendatang dia juga bisa sampai di Alam Sukhavati.

Ini merupakan tekad agung Buddha Amitabha, harapan Buddha Amitabha, semua makhluk di sepuluh penjuru alam dapat membangkitkan tekad terlahir ke Alam Sukhavati, Buddha Amitabha membantu mereka supaya terlahir ke Alam Sukhavati sehingga dalam satu kelahiran mencapai KeBuddhaan.

Jadi bukan hanya diri sendiri yang mencapai keberhasilan, bahkan insan yang berjodoh dengan diri sendiri, semuanya juga ikut mencapai keberhasilan.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 18 Januari 2016

善導大師在這裡教我們,「不得外現賢善精進之相,內懷虛假」,這不是真學佛,這是假的。外面看很像,實際上是另外一回事情,他求什麼?他求世間的名聞利養,財色名利,多少修行人,過不了這四個關口,就墮落了,非常可惜。所以一定兩個世界要搞清楚,極樂世界跟我們現在這個世界,將來我們到哪裡去。這個世界既然都是假的,那怎麼做?捨,放下,全心全力幫助一些苦難眾生,這是我們應該做的,跟眾生廣結善緣。來生來世只要一到極樂世界,這些認識的人,叫有緣之人,無論他在哪一道,我們在極樂世界都能看到,都能聽到,都有機會接觸到。他要有困難幫助他,為什麼?他跟我有緣,有緣是什麼?有緣他肯聽我話,我教他念佛他就會念佛,我教他求往生他就會求往生,再過一世,他也到極樂世界來了。這是阿彌陀佛的本願,阿彌陀佛希望,遍法界虛空界所有一切眾生,統統發願求生到極樂世界,阿彌陀佛幫助他們在極樂世界一生證得圓滿的果報,不但自己成就,自己有緣的人統統成就。

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第三O二集)  2016/1/18






Sepanjang hidup di dunia ini, kita telah banyak mengalami banyak kejadian yang tidak menyenangkan, difitnah dan diperlakukan secara tidak adil, kelak pada kelahiran mendatang akan memiliki pahala yang besar, yang tidak pernah anda bayangkan sebelumnya.

Terutama hari ini kita bisa bertemu dengan Buddha Dharma, bersua dengan Aliran Sukhavati, pintu Dharma ini begitu gampang, hanya sepatah Amituofo saja, tidak paham akan teori juga bukan masalah, teori itu diperuntukkan bagi siapa? Yakni bagi mereka yang masih memiliki keraguan maka harus belajar ajaran sutra, barulah dapat memahami dengan jelas akan kebenaran. Tetapi bagi mereka yang tidak memiliki keraguan sama sekali, maka tidak perlu lagi belajar teori, sepatah Amituofo sudah efektif, pada akhirnya juga hanya menggunakan sepatah Amituofo.

Maka itu menasehati para praktisi pemula untuk membaca Sutra Usia Tanpa Batas sebanyak tiga ribu kali, setiap seribu kali anda pasti semakin memahami makna yang tersirat, begitu membaca sutra, anda langsung bisa mengerti maknanya, ketika orang lain datang bertanya padamu, anda juga dapat menjelaskan padanya dengan sempurna, sehingga dia membangkitkan pikiran sukacita, agar dia bersedia menerima, meyakininya, melatih diri sesuai dengan Dharma, maka tujuan ini sudah tercapai, inilah yang disebut dengan kebajikan yang sesungguhnya, karma baik nan sempurna.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 18 Januari 2016

我們這一生在這個世間吃盡了虧,受盡了冤枉,來生有大好果報,是你意想不到的。特別是我們今天遇到佛法,遇到淨宗,遇到這部經典,遇到這個法門,這法門多簡單,就是一句阿彌陀佛,理懂不懂沒關係,理是給誰講的?有懷疑的人必須要學經教,把這些事實真相都搞通了,你完全沒有懷疑,經對你就沒用了,佛號管用,最後就一句佛號。所以初學教的人三千遍,《無量壽經》念三千遍,一千遍是一個樣子,你自己會有非常明顯的覺察,真的,這個經一看就懂了,別人來問你,你也能夠講得很圓滿,講得讓他生歡喜心,讓他接受,讓他相信,讓他也依法修行,這個目的就達到了,這叫真實善行,圓滿的善業。

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第三O二集)  2016/1/18




  
 
   
Sebagai praktisi Aliran Tanah Suci, yang paling penting adalah harus menggunakan hati yang sesungguhnya, oleh karena dengan hati yang tulus barulah bisa terlahir ke Alam Sukhavati, bila sebaliknya menggunakan hati munafik penuh kepura-puraan, maka tidak bisa terlahir ke Alam Sukhavati.

Apa yang dimaksud dengan hati munafik penuh kepura-puraan? Umpamanya hari ini saya melafal Amituofo dan bertekad terlahir ke Alam Sukhavati, tetapi di pikiranku masih banyak bentuk-bentuk pikiran, masih banyak hal yang belum saya lepaskan. Kalau begini, mana bisa terlahir ke Alam Sukhavati.

Seharusnya melepaskan seluruh hal, baik duniawi maupun non duniawi, tetapi yang dimaksud melepaskan kemelekatan itu bukan berarti menyuruh anda melepaskan tanggung jawab dan tugas anda, tetapi melepaskannya di dalam hati dan pikiran, dalam kenyataannya meskipun anda memiliki harta benda juga tidak ada kaitannya.

Berapa pun banyaknya kekayaan dan usaha yang anda miliki, berapa pun tingginya kepintaran yang anda miliki, pahala anda, namun janganlah taruh di hati. Buddha Dharma membahas tentang hati dan bukan pada materi bendanya. Materi benda takkan merintangi anda, namun bila ditaruh di pikiran maka ini akan jadi rintangan. Umpamanya saya tidak memiliki apa-apa, tetapi setiap hari saya terus memikirkan ingin ini dan ingin itu, pikiran begini merupakan rintangan.

Maka itu yang boleh ditaruh di dalam pikiran, hanya lafalan Amituofo saja, selain Amituofo, semuanya janganlah taruh di dalam hati dan pikiran, begini barulah betul. Bila ditaruh di pikiran maka ini sudah salah, dengan menaruhnya di pikiran maka ini akan menjadi rintangan, merintangi upayamu dalam usaha terlahir ke Alam Sukhavati, kerugian ini terlampau besar.

Maka itu dalam hidup keseharian, segala tugas boleh dijalankan, demi semua makhluk dan bukan demi diri sendiri. Demi semua makhluk akan timbul perasaan sukacita, meskipun mengalami kegagalan juga takkan timbul kerisauan, saya juga tidak mengalami kerugian apa-apa, bukan demi diriku sendiri, setiap saat niat pikiran yang timbul adalah demi para makhluk yang menderita.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 18 Januari 2016

我們修淨土的人,最重要的是要用真實心,用真誠心才能往生,才能享受到實報土的待遇,用虛妄的心不行。什麼叫虛妄心?我今天念佛,我今天想求往生,我還有雜念,我還有很多放不下的,這不行。必須得世出世間法全放下,全放下不是事放下,是心放下,事沒有關係。你有再多的產業,再多的財富,再多的智慧、福報,心上沒有。佛法是講心不是講事,事上不障礙,心上障礙。我什麼都沒有,天天想有,這個想有就是障礙。所以要求的,是你的想,你的念頭,只有阿彌陀佛,除阿彌陀佛之外,什麼都不要放在心上,這就對了。放在心上就錯了,放在心上就是障礙,障礙你不能往生,你的虧就吃大了。所以事情可以幹,為什麼?為眾生,不為自己。為眾生成了歡喜,不成也不會懊惱,我又沒損失,不為自己,念念為苦難眾生。

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第三O二集)  2016/1/18



Sabtu, 16 Januari 2016

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 10 Januari 2016




Sepanjang hidupku setelah bertemu dengan Pintu Dharma ini, saya melepaskan seluruh sutra lainnya, menfokuskan pikiran melafal Amituofo. Satu arah, satu tujuan, satu niat yakni belajar pada Buddha Amitabha, segala hal lainnya dilepaskan keseluruhannya.

Di dunia ini menjadi sebuah teladan praktisi Aliran Sukhavati yang baik untuk diperlihatkan kepada kalian semuanya, ini adalah menyelamatkan para makhluk secara menyeluruh, memberi ceramah Dharma dalam bentuk tindakan nyata.

Memberi nasehat dalam bentuk ucapan, demikian pula memberi nasehat dalam bentuk tindakan, bagi insan yang berjodoh, dalam waktu seketika dapat mengingatkan dirinya supaya melafal Amituofo.  

Manusia di dunia ini, yang ingin memohon berkah itu jumlahnya amat banyak, tetapi tidak mengetahui ke mana harus memohon berkah tersebut, mengira bahwa hanya dengan berdana barulah berkah bisa diperoleh.

Memang benar, dengan berdana bisa memperoleh berkah, tetapi berkah yang diperoleh itu ada batasnya; melafal Amituofo barulah bisa mendapatkan berkah yang tanpa batas. Mengapa demikian?

Jasa kebajikan dari nama Buddha Amitabha adalah tak terhingga dan tak terbayangkan, dengan melafal sepatah Amituofo ini, berkah kebajikan yang anda dapatkan juga adalah  tak terhingga dan tak terbayangkan. 

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 10 Januari 2016


我這一生遇到這個法門,其他都放下,一心專念。一個方向,一個目標,一個願望親近阿彌陀佛,別的統統放下。在這個世間,做一個修淨土的好榜樣給大家看,這就是普度眾生,現身說法。口頭勸,行動上去勸,有緣人,隨時遇到提醒他要念佛。世間人想求福的人很多,不知道福到哪裡求,以為布施是福。布施沒錯是福,有量的福;念阿彌陀佛,無量的福。為什麼?名號功德無量不可思議,念這句佛號,你所得的福德也是無量不可思議。

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第三OO集)  2016/1/10



Rabu, 13 Januari 2016

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 6 Januari 2016



Apa yang dimaksud dengan kejujuran? Di dalam sutra ada dijelaskan, secara sederhana dikatakan sebagai tidak mengelabui diri sendiri. Bila anda telah berhasil melakukannya, yakni tidak menipu diri sendiri, maka inilah yang disebut dengan kejujuran.

Pada umumnya, manusia pasti terlebih dahulu mengelabui dirinya sendiri barulah kemudian membohongi orang lain, sedangkan insan yang tidak menipu dirinya sendiri, maka dia juga takkan memperdayai orang lain.

Saat kini di dunia ini, insan jujur dan tulus semakin sedikit jumlahnya, mengapa demikian? Oleh karena sepanjang hidupnya, dia belum pernah berjumpa dengan orang jujur, juga belum pernah mendengar istilah “jujur”, tidak ada pula yang mengajarinya tentang sepatah kata “jujur”.

Apa yang diajari dalam masyarakat era kini? Yakni mengajari anda bagaimana cara memperdayai orang lain, sudah menipu juga tidak melanggar hukum, hebat. Anda begitu hebat, hukum di dunia ini tidak mampu menjerat dirimu, tetapi setelah mati, setan dan malaikat takkan mengampuni-mu. Ini adalah Hukum Karma.

Dan lagi, Alaya-vijnana juga takkan melepaskan dirimu. Alaya-vijnana adalah hati khayalmu, seluruh perbuatanmu, baik yang dilakukan melalui tubuh jasmani, ucapan dan pikiran, akan direkam di dalam Alaya-vijnana (gudang kesadaran), ibarat lemari penyimpanan arsip, semua catatan perbuatan anda tersimpan di dalamnya.

Saat menjelang ajal, seluruh hal ini akan muncul keluar, ini adalah bukti, apakah perbuatan anda itu baik atau jahat, Raja Yama akan menuruti seluruh bukti-bukti ini, membuat keputusan ke alam mana anda akan bertumimbal lahir di roda samsara, sedikitpun takkan ada kesilapan, kita tidak boleh tidak memahaminya.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 6 Januari 2016

誠什麼意思?經裡頭有說明,說一個很簡單的,不自欺。你真正能做到不欺騙自己,這是誠。人一定是先欺騙自己,再欺騙別人,不欺騙自己的人肯定不會欺騙別人,誠。現在這個世間真誠的人少了,為什麼?他在一生當中沒有見到過、沒有聽到過,沒人教他。現在社會教什麼?都是教你怎麼騙人,騙人還不犯罪,高明。世間罪你不犯,你有本事走法律的漏洞,很高明,可是死了之後鬼神不饒你,這就是因果了。還有,阿賴耶不饒你。阿賴耶是你的妄心,你所造的一切惡業,連不善的念頭,阿賴耶裡面都有記錄,好像資料庫一樣,檔案都在那裡頭,到你命終的時候,這個東西統統現前,證據,你是善還是惡,閻羅王根據這個把你分到六道哪一道去,一點都不會發生錯誤,我們不能不知道。

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第二九九集)  2016/1/6





 
  
Kita mengatakan “menimbun jasa kebajikan”, memupuk jasa besar, mengumpulkan kebajikan besar, harus ke mana untuk melakukannya? Ini dikarenakan anda tidak tahu bahwa melafal Amituofo, membangkitkan keyakinan dan tekad melafal Amituofo, inilah yang disebut dengan memupuk jasa besar, mengumpulkan kebajikan besar.

Ingin menimbun jasa kebajikan besar, tetapi tidak tahu bagaimana cara melakukannya, makanya memberitahu padamu bahwa melafal Amituofo inilah merupakan cara menimbun jasa kebajikan besar, tetapi anda malah selalu melupakannya, begitu lafalan Amituofo terputus, anda berkhayal lagi. Inilah yang disebut di dalam sutra sebagai “insan yang sungguh memprihatinkan”.

Buddha dan Bodhisattva yang melihat kondisi ini jadi amat bersedih hati, juga amat menyesalkan hal ini, sungguh patut disayangkan. Apa alasannya? Membaca sutra namun akarnya tak mendalam, keyakinan dan tekad tidak menyeluruh.

Tidak bisa pula dikatakan anda tidak memiliki keyakinan dan tekad, namun meskipun memiliki keyakinan dan tekad, tetapi selalu saja ditaklukkan oleh klesa (kekotoran batin) dan anda dirintangi olehnya. Sehingga keyakinan dan tekad anda jadi maju mundur terus, majunya sedikit dan mundurnya lebih banyak.

Ini tidak boleh diremehkan, ini bukan persoalan sepele, ini adalah masalah berat dan besar, mengapa demikian? Terlahir ke Alam Sukhavati merupakan pencapaian KeBuddhaan hanya dalam satu kali kelahiran, para Bodhisattva di sepuluh penjuru alam juga salut padamu, anda telah berhasil mencapai kesempurnaan.

Namun sayangnya setelah anda menemukan Jalan ini, malah ditaklukkan klesa (kekotoran batin) mu, putus-putus dan sambung-sambung melulu, akhirnya gagal meraih keberhasilan, sungguh disayangkan, satu masa kelahiran ini jadi terlewatkan sia-sia.

Pada masa kelahiran mendatang, tidak tahu sampai masa kehidupan yang mana, sampai pada kalpa yang mana, barulah anda berjodoh bertemu lagi dengan Ajaran Sukhavati, menurutmu, bukankah ini sungguh disayangkan?

Jadi apa yang yang harus kita lakukan saat kini? Caranya hanya satu, yakni perbanyak membaca sutra (Sutra Usia Tanpa Batas), setelah banyak membaca sutra, barulah bisa memahaminya dengan benar, setelah memahaminya dengan benar, barulah takkan putus-putus dan sambung-sambung lagi.

Putus-putus dan sambung-sambung lagi, ini dikarenakan tidak memahami makna sutra dengan benar, sehingga selalu muncul keraguan, terhadap dunia ini masih begitu mendambakan, keyakinan tidak menyeluruh, tekad tidak bulat, inilah penyakit batinnya.

Mendengar ceramah juga hal yang bagus, setiap hari tak pernah terputus mendengar ceramah. Sekarang ceramah Dharma sudah dijadikan dalam kepingan DVD yang leluasa dibawa ke mana-mana, setiap saat dan di mana saja juga bisa mendengarnya tanpa terputus. Di tempat keramaian, kita bisa menggunakan earphone, dengan demikian takkan mengganggu kenyamanan orang lain. Kemajuan teknologi merupakan media yang bagus, kita harus bisa menggunakannya.

Bagaimana caranya untuk membalas budi Buddha? Yakni dengan melafal Amituofo. Mengapa demikian? Oleh karena Buddha hanya mempunyai sebuah harapan pada diri kita semua, dengan terlahir ke Alam Sukhavati berarti telah menwujudkan harapan Buddha pada diri kita, pulang kembali ke pangkuan Buddha, takkan meninggalkan Buddha lagi dan mengikutiNya belajar baik-baik, pasti di bawah satu persamuan Dharma Buddha, kita berhasil mencapai penerangan sempurna.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 6 Januari 2016


我們講積功累德,積大功、累大德,到哪裡去做?是因為自己不知道,念阿彌陀佛名號,信願持名,就是積大功,就是積大德。想積功累德,不知道怎麼做,告訴你念佛就是積功累德,常常忘掉了,這句佛號斷了,又打妄想去了,這是經上所說的「可憐憫者」,佛菩薩看到這個現象也很難過、很惋惜,可惜了。什麼原因?讀經的根不深,信願不懇切。不能說你沒有信、沒有願,有信有願,可是信願常常會被煩惱習氣障礙住,讓你的信願是斷斷續續,可能斷的時間長,想起來時間很短。這一點不能疏忽,這不是小事,是大事。為什麼是大事?往生極樂世界是一生證得究竟圓滿的無上菩提,十方世界菩薩都羨慕,你得到了。但是得到了,敵不過煩惱,斷斷續續,最後不能成就,多可惜,這一生空過了。來生後世,不知道哪一年、哪一劫你才再遇到,你想這個多可惜。怎麼補救?補救唯一的方法就是多念經,經念多了,明白了,真明白就不會斷了。斷斷續續的就是搞不清楚,我這個信裡頭有懷疑,願裡頭對這個世界還有留戀,願不切,信不真,出這個毛病。聽經也是好事,天天不斷聽經。現在講經都做成光碟、都做成隨身聽,時時刻刻放在心上不中斷。大眾之下我們用耳機,我聽得到,別人聽不到,我不干擾別人,別人也不干擾我。科學工具也有很好的,我們要會用。這也是知具報德益,具足至德。「獲得大利,今可為報謝佛恩之身也」。怎麼報佛恩?念佛往生是真報佛恩。為什麼?佛對我的願望就這一個,我做到了,滿佛的願望,回到佛的身邊,不離開佛學習,決定在佛的這一會之下,定成正覺。

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第二九九集)  2016/1/6






Metode pengajaran orang Tiongkok jaman dulu adalah, “Membaca kitab ribuan kali, maknanya akan dipahami dengan sendirinya”. Apakah makna dari sebuah kitab itu diajari oleh guru? Bukan. Jadi bagaimana cara memahami maknanya? Diri sendiri yang tercerahkan.

Meskipun diri sendiri sudah tercerahkan, namun pencerahan ini haruslah disahkan oleh guru, yakni guru dari si murid; guru akan mensahkan pencerahan yang dicapai oleh dirimu, membuktikan bahwa apa yang anda ucapkan, pencerahan yang anda capai adalah benar adanya, anda telah benar-benar mencapai pencerahan. Kalau tidak ada guru yang mensahkannya, tidak ada orang yang mengetahuinya.

Saat sekarang ini, apabila kita mempelajari satu judul sutra, setelah membaca isi sutra sebanyak seribu kali, lalu mencapai pencerahan, tetapi tidak berhasil mencari guru atau orang lain yang bisa membuktikan pencerahan kita, maka kita bisa mencari insan tempo dulu untuk mensahkannya, bagaimana caranya?

Carilah penjelasan sutra, bandingkan penjelasan sutra yang ditulis oleh insan tempo dulu, dengan apa yang kita tercerahkan, apakah serupa atau tidak; jika sama, maka ini adalah pengesahan, anda adalah murid dari insan jaman dulu. Ini adalah nyata adanya,

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 6 Januari 2016

中國古老的教學法就是從這個道理上產生的,叫你「讀書千遍,其義自見」,書是不是老師教你的?不是。怎麼通的?自己通的。自己雖然通了,經過老師印證,就是老師的學生;他給你印證,證明你說的、悟的沒錯,真的開悟了,他就是你的老師。沒有人證明不知道。現在我們如果學一部經,念上一千遍之後有悟處,找不到人印證,找古人印證,就是什麼?找註解,看古人註解裡頭所說的跟我悟的是不是一樣;一樣,他印證了,你就是古人的學生。你要是學《華嚴》,看《華嚴經》有悟處,清涼大師給你印證,你就是清涼的學生;李長者給你印證,那你是李長者的學生,這是真的,可不是假的。

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第二九九集)  2016/1/6


  


 
  
Saya membaca kitab klasik yang ditulis oleh para insan suci dan bijak tempo dulu, saya menemukan bahwa isinya tidak berbeda dengan Ajaran Buddha. Lantas siapa yang mengajari insan suci dan bijak ini? Tidak ada yang mengajarinya.

Buddha Sakyamuni, tidak ada yang mengajariNya, lantas darimana pula sutra yang dibabarkanNya selama 49 tahun, Beliau belajar darimana? Semua ini mengalir keluar dari Jiwa Sejati (Jiwa KeBuddhaan). Ajaran semua Buddha adalah sama, setiap insan memiliki jiwa sejati, asalkan anda berhasil mengenyahkan rintangan, maka jiwa sejati akan mengalir keluar.

Kebenaran yang mengalir keluar dari jiwa sejati adalah sutra sejati, tidak berbeda dengan sutra yang dibabarkan oleh Buddha Sakyamuni, juga takkan ada bedanya dengan ajaran Konfusius. Sama halnya pula dengan Konfusius, belajar tanpa guru.

Jaman sekarang ini, kita harus menempuh jalur seperti ini, saat kini tidak ada guru, bahkan kalyanamitra juga tidak ada, kita harus menjalani jalan begini. Lantas bagaimana cara kita menelusurinya? Yakni dengan kejujuran dan ketulusan, seperti yang dikatakan oleh Master Yin Guang “Dengan membangkitkan satu bagian ketulusan dan rasa hormat, maka akan memperoleh satu bagian manfaat, demikian pula dengan membangkitkan sepuluh bagian ketulusan dan rasa hormat, maka akan diperoleh sepuluh bagian manfaat”.

Tanpa ada ketulusan dan rasa hormat, maka takkan bisa memperoleh manfaat apapun, ketulusan dan rasa hormat barulah terjalin dengan hati sejati, bila tidak demikian maka akan menimbulkan rintangan. Maka itu untuk mempelajari Ajaran Buddha, mempelajari kitab klasik insan suci, syarat yang paling penting adalah hati sejati, takkan mengelabui diri sendiri dan orang lain.

Dengan adanya ketulusan sepenuhnya barulah dapat menimbulkan mukjizat, inilah yang diajari oleh Guru Li kepadaku. Seluruh Buddha Tathagata berhasil menemukan kembali Jiwa Sejati, adalah dengan ketulusan sepenuhnya.

Pada jaman dahulu kala, guru mendidik murid-muridnya, tak lain adalah berupaya memunculkan ketulusan di hati murid-muridnya, dengan ketulusan sepenuhnya barulah mendatangkan mukjizat. Kemudian menyuruh masing-masing murid untuk menjelaskan isi klasik yang dibacanya kepada seluruh isi kelas, guru juga ikut mendengarnya.

Setelah selesai mendengarnya, bila penjelasan murid itu adalah betul, maka guru akan menganggukkan kepala dan murid ini dinyatakan lulus dan tamat belajar.

Kemudian guru akan mengujinya lagi, yakni dengan mengeluarkan kitab yang belum pernah dibaca dan dipelajari si murid, lalu menyuruh si murid untuk menjelaskan isi kitab tersebut, maka si murid juga akan menjelaskan dengan benar, bebas tanpa rintangan.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 6 Januari 2016

我看古聖先賢的典籍,我發現的,跟大乘經佛所說的沒有兩樣。誰教他的?沒人教。釋迦牟尼佛沒人教他,四十九年講的那個經,他在哪裡學來的?自性流出來的。佛佛道同,每個人都有自性,只要你把障礙去掉,自性流出來的就是真經,跟釋迦牟尼佛所說的經、跟孔子老子所說的經完全相同,無師自通。我們現在得走這條路,現前沒有老師,善知識沒有了,走這個路。走這個路用什麼?就是用真誠,那就是印祖所說的「一分誠敬得一分利益,十分誠敬得十分利益」,沒有誠敬心得不到。真誠跟真心相應,不誠跟真心不相應,那造成障礙。所以學佛、學聖人的經教,最重要的一個條件就是用真,決定不能欺騙自己,更不能欺騙別人。誠與誠感應道交,所以「至誠感通」,這是李老師教給我的。一切諸佛如來,他之所以能明心見性,就是至誠,誠到極處,通了。古時候老師教書教學生,是要把他引導,讓他至誠出來,最後感通。然後叫他把所讀的這些書(經書)講給大家聽,講給同學聽,老師也在聽。聽完之後,同學覺得怎麼樣?好,講得對,老師也點頭,就畢業了,就通過了。你再做實驗,他沒學過的,從來沒讀過的書,你拿給他看,你讓他講給你聽,他講得頭頭是道,沒障礙。

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第二九九集)  2016/1/6


Minggu, 10 Januari 2016

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 3 Januari 2016


Para Buddha membawa semua makhluk ber-sarana (berlindung) pada satu Buddha, yakni Buddha Amitabha. Bila anda ingin cepat-cepat mencapai KeBuddhaan, maka para Buddha akan mengantarmu ke Alam Sukhavati.

Oleh karena di alamKu ini pencapaian KeBuddhaan tidak begitu cepat, bila anda ingin yang cepat, maka ikutilah Buddha Amitabha. 

Sementara itu para Buddha takkan mendirikan satu lagi Alam Sukhavati, Mereka takkan melakukannya, semuanya diantar kepada Buddha Amitabha.

Para Buddha akan mengajari semua makhluk untuk melafal Amituofo, demikian pula dengan Buddha Sakyamuni yang menasehati kita supaya melafal Amituofo. Buddha Sakyamuni tidak menasehati kita melafal Namo Sakyamuni Buddhaya, tidak ada anjuran sedemikian rupa.

Buddha Sakyamuni membawa semua makhluk ber-sarana pada satu Buddha, yakni Buddha Amitabha, menasehati supaya kita mengerahkan segenap hati ber-sarana pada Buddha Amitabha, kita mematuhi perkataan Buddha.

Kita menghormati Buddha Amitabha, juga menghormati semua Buddha lainnya, serupa dengan menghormati Buddha Amitabha. Jadi tidak boleh hanya menghormati Buddha Amitabha saja, sementara terhadap Buddha lainnya tidak sedemikian rupa, ini sudah salah, ini menunjukkan di hatimu masih ada perbedaan, kemelekatan, ini merupakan rintangan dalam upaya terlahir ke Alam Sukhavati.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 3 Januari 2016

諸佛讓德,令歸一佛。你要急著想成佛,別的佛都讓你,你到極樂世界去,我這裡沒那麼快,你要想快就跟阿彌陀佛。自己不建立極樂世界,不搞這個道場,統統讓給阿彌陀佛。都勸我們念阿彌陀佛,釋迦牟尼佛勸我們念阿彌陀佛,不勸我們念南無本師釋迦牟尼佛,沒有這個勸的。這就是釋迦讓德,命令我們一心歸向阿彌陀佛,這聽話。所以,是阿彌陀佛第十七願成就。意思說,「佛佛道同,所證平等,無有高下。但念佛往生法門,乃彌陀不共之妙法。故其利益,亦是不共」。這個道理我們一定要搞清楚、搞明白,我們尊重阿彌陀佛,對一切諸佛我們都尊重,像阿彌陀佛一樣尊重。不能說我尊重阿彌陀佛,把別的佛都不要了,那就錯了,你心裡頭還有分別、還有執著,這個是對往生會產生障礙。

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第二九七集)  2016/1/3 




Sabtu, 09 Januari 2016

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 1 Januari 2016


Sutra masuk ke Tiongkok diterjemahkan ke dalam Bahasa Mandarin, apakah hasil terjemahan tersebut akan ada kesalahan? Mulanya kami juga meragukannya, bagaimana kalau ada kesalahan? Tidak ada Arahat yang datang membetulkannya buat kita.

Kemudian saya menanyakan hal ini kepada Upasaka Li Bing-nan, guru berkata padaku, Sutra Buddha tersebar hingga ke Tiongkok, para penerjemah yang ikut terlibat dalam pekerjaan terjemahan, tingkatan yang paling rendah, paling tidak, telah mencapai tingkatan kesucian Anagami, jadi setelah mencapai tingkatan kesucian Anagami barulah boleh ikut terlibat dalam pekerjaan menerjemahkan sutra. Di atas tingkatan Anagami adalah Arahat.

Maka itu Guru Li memberitahu padaku, Mereka yang berada di aula pengerjaan terjemahan sutra adalah jelmaan para Bodhisattva dan Arahat, bukan manusia awam. Kami percaya perkataan guru bukan kebohongan, mengapa demikian? Insan tempo dulu masih memiliki etika moral, berbakti pada ayahbunda dan menghormati guru, barulah dapat menggugah para insan suci lahir ke dunia.

Sebaliknya, apabila tidak memiliki bakti pada ayahbunda, juga tidak memiliki hormat pada guru, maka para insan suci takkan datang ke dunia ini, oleh karena meskipun datang juga tiada gunanya.

Maka itu Sutra Usia Tanpa Batas yang dihimpun oleh Upasaka Xia Lian-ju, sungguh tidak mudah, yang dirangkum dari lima versi terjemahan, setiap aksara, kata dan kalimat, tidak ada yang berani diubah, merupakan teks asli yang tercantum di dalam lima versi terjemahan, ini disebut sebagai sutra sejati.   

Sutra diterjemahkan ke dalam Bahasa Mandarin memiliki alasan yang kuat, apabila tidak diterjemahkan, maka sejak awal Ajaran Buddha di Tiongkok telah sirna, kala itu, insan suci jaman dulu mengetahui bahwa Ajaran Buddha di Tiongkok hanya bisa bertahan seratus atau dua ratus tahun kemudian, takkan ada orang yang mampu mempelajarinya lagi.

Bahasa Mandarin merupakan perantara yang terbaik, menerjemahkan sutra ke dalam Bahasa Mandarin merupakan hal yang tepat dan benar, lantas bagaimana dengan Sutra Sanskrit nya? Para praktisi senior pasti menggunakan Bahasa Mandarin untuk menggantikan Bahasa Sansekerta, mengapa demikian? Oleh karena Bahasa Mandarin bagus, aksara mandarin menunjuk pada makna dan bukan pada fonetik, aksara mandarin melampaui segala ruang dan waktu, inilah alasannya.   

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 1 Januari 2016


經典在中國翻成中文,有沒有把意思翻錯?我們都懷疑;錯了怎麼辦?沒有阿羅漢給我們糾正。我把這樁事情向李老師請教,老師告訴我,佛經傳到中國,參加翻譯的人(主要參加翻譯的人),最低的程度是阿那含,小乘證得三果才能參加譯場,比阿那含高的是阿羅漢、菩薩。所以老師告訴我,譯場裡頭那些人都是菩薩、阿羅漢再來的,不是凡夫。我們相信老師的話不是妄語,不是欺騙我們,為什麼?那個時候的人有德行,孝親尊師,所以才感動聖賢降世。如果對老師、對父母沒有孝敬,對老師不尊重,不來,來了沒用。所以夏蓮居的會集不簡單,五種原譯本裡頭,原譯本那就是當年所翻的,所謂聖賢所翻,現在把它會集,字字句句,一個字都不敢改動,都是五種原譯本的原文;換句話說,那叫真經。經典翻成中文是大有道理,如果不翻譯的話,佛教在中國就滅掉了,當時的人知道,傳個一、二百年就沒有人能夠學了。中國的文字是最好的載體,翻成中文是對的、正確的;梵文原本呢?原本就可以不要了。你說那些大德、那些高人,肯定用中文經典代替梵文,為什麼?中文的文字好,它表意的,它不是表音的,它超越時間、超越空間,是這麼個道理。

文摘恭錄 二零一四淨土大經科註  (第二九六集)  2016/1/1